Sourate 71, la sourate Nouh contient 28 versets.
1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Nous avons envoyé Noé vers son peuple : "Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux".
1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
2 Il [leur] dit : "ô mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
2 قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
3 Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
3 أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
4 pour qu´Il vous pardonne vos péchés et qu´Il vous donne un délai jusqu´à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez ! "
4 يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
5 Il dit : "Seigneur ! J´ai appelé mon peuple, nuit et jour.
5 قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
6 Mais mon appel n´a fait qu´accroître leur fuite.
6 فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
7 Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux.
7 وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
8 Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
8 ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
9 Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
9 ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
10 J´ai donc dit : "Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
10 فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
11 pour qu´Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,
11 يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا
12 et qu´Il vous accorde beaucoup de biens et d´enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.
12 وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا
13 Qu´avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
13 مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
14 alors qu´Il vous a créés par phases successives ?
14 وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
15 N´avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
15 أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
16 et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe ?
16 وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
17 Et c´est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
17 وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
18 puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
18 ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
19 Et c´est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
19 وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
20 pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses".
20 لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
21 Noé dit : "Seigneur, ils m´ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n´ont fait qu´accroître la perte.
21 قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
22 Ils ont ourdi un immense stratagème,
22 وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
23 et ils ont dit : "N´abandonnez jamais vos divinités et n´abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr .
23 وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
24 Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu´en égarement.
24 وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
25 A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n´ont pas trouvé en dehors d´Allah, de secoureurs".
25 مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا
26 Et Noé dit : "Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
26 وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
27 Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n´engendreront que des pécheurs infidèles.
27 إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
28 Seigneur ! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu´aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes qu´en perdition"
28 رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Fin de la sourate Nouh